Chapter 3: Waiting for spring to spring

 

Krasnokamensk

 

I had been living in Chita for two months or so and was starting to really enjoy my new life. I would sometimes dream that I was back in Britain, thinking “How did I get back here? I was in Russia. I wanted to be in Russia!” Waking up to find myself still in Russia, in my small, sparse flat in a tower surrounded by concrete Khruschevki blocks and belching traffic in sub-zero temperatures was, perversely, welcome.

 

Artyom was one of my few male students, a chap who had helped me settle into life in Chita by inviting me to spend time with him and his classmates outside the university. Around March time he invited me to visit his hometown of Krasnokamensk for a weekend. It was apparently quite local- sixteen hours or so by train, down southeast towards the Chinese border. Founded in 1969 as a company town and closed to foreigners during the Soviet era because of its importance as a uranium mining centre, now with 60,000 or so inhabitants, it sounded the ideal place for a weekend sojourn.

 

The day before departure, we presented the necessary documentation at Chita station and bought third class (platzkart) train tickets. Our train departed early on a Friday evening and a small sendoff committee, after making sure we were suitably laden with beer and cooked chicken, gathered on the platform to wave us away. This was my first experience of platzkart travel and I was immediately struck by the friendliness of the wagon attendant, whose attitude was in pleasant contrast to that of the second class staff I’d encountered when travelling from Moscow. In platzkart, six couchette-style seat/beds are crammed into an open space which in second class would hold four people in a closed compartment. The atmosphere is quite convivial, and the usual Russian mistrust of strangers appears to be tempered by the necessity of sharing cramped quarters for such long journeys. Russians are among the most hospitable of people and sharing of food between travelling companions is an expected and accepted norm. We rolled down the frozen river Ingoda and into the high hills surrounding Chita, a foreground of tumbledown wooden houses and giant abandoned industrial installations set against a backdrop of endless pine forests. After three hours or so we stopped at Mogoitui, a small town in the Buryat Autonomous Region that sits geographically within Chita region but is politically a completely separate unit. Artyom disembarked for a fag and, wrapping up against the late winter cold, I joined him on the platform. He translated the frequent tannoy announcements as warning passengers not to buy any of the produce offered by local hawkers, reasoning that this was probably because the age of the meat pies (piroshki) and battered lumps of cat meat (cheburyeki) was indeterminate. This being a shuttle between Artyom’s hometown and Chita, the regional centre, he encountered many old friends on the train, most of whom were intrigued by the prospect of an Englishman bothering to visit their outpost. One old friend, however, seemed somewhat surly as he smoked with Artyom on the platform. He informed me that Krasnokamensk was better than Chita, because of the people. Politely, I asked why. Eyeing me suspiciously, spitting dismissively and tossing away his nub end, he uttered the word “Dobri” before sauntering off. Ironically, given his demeanour, this means ‘Kind’.

 

As night fell I watched another of Artyom’s old friends perform a series of card tricks. The magician then helped me make my bed for the night, explaining that his military precision and speed in bed-making manouevres had been learned in the army. The lad was only in his early twenties but had clearly already been through the obligatory two years of military service. I settled down to try to sleep but, owing to the coughing and hacking of a tubercular old chap a couple of beds away, and the constant stream of drunk peasants who loudly hop on and off the train throughout the night as it stops at isolated rural settlements, kip was not an option. Dismissing these people as drunk peasants may seem harsh, but since they were clearly drunk, and clearly peasants, I believe my description apt.

 

Daylight revealed that we had now passed from the hills onto the steppes, which in March were little more than expanses of brown wasteland. The train track was lined with rubbish tossed from the wagons but beyond this stood a land which seemed largely untouched by man, stretching to either horizon and interrupted only by the odd low hill. Some areas were being burned in preparation for agriculture, but with temperatures still well below freezing and not a green shoot in sight, the scene brought home how short the growing season actually is in this southernmost stretch of Siberia. An old woman, dewy-eyed, commented that she always felt she was approaching home as she reached the steppes.

 

In mid-morning, we pulled into Krasnokamensk. The station is on the edge of town, so we hopped onto a bulky, knackered old Soviet bus with a gigantic driver’s cab and began a short journey into town. One of the most immediately striking features of this man-made oasis of civilisation is the abundant water piping which runs, suspended above the ground on struts and insulated with dirty and ragged material, to and from the power plants sited on the edge of the settlement. I had heard that Krasnokamensk was much cleaner than Chita and though initial impressions did not tally with this view, there was a noticeable difference in that litter was far less abundant, pavements looked as if they may have been swept and trees were whitewashed as a precaution against insect damage (or possibly drunk drivers). Krasnokamensk is not picturesque- it is essentially a town built by a mining company during the 1960s, in the middle of a gigantic and inhospitable steppe, using prefabricated concrete. For years the centrepieces of the town must have been a large concrete shopping precinct, a large concrete cinema and a war memorial made of a World War Two tank. These had now been eclipsed somewhat by the impressive, if incongruous presence of a large modern Orthodox cathedral, plonked in among the tower blocks. Murals celebrating the towns 35th year lined the main roads, adding a splash of welcome colour.

 

Alas, my immune system had simply not been ready for platzkart and I had been feeling progressively worse since crawling out of my couchette. By the time we alighted from the bus in the middle of town I was hacking and spluttering and, lack of sleep not helping, feeling like a dead man walking. As I entered Artyom’s flat and greeted his mother, a larger-than-life, enthusiastic woman with regulation Russian red-dyed hair, I just wanted to sleep. Or die. However, Artyom was ordered to take me straight to the chemist, where we bought medicine and fended off the attentions of a drunk local who simply could not believe there was an English chap in town and wanted to discuss Manchester United. From the chemist we went straight to Artyom’s old school to keep an appointment he had made for me to meet the students learning English there. Feeling half-dead, I walked through the prim school and found myself standing in front of an extremely crowded classroom full of silent teenagers. I answered a few of the usual questions, Artyom interpreting, then agreed to go for the obligatory tea with the teachers. As I left the classroom, the shy teenagers suddenly became rabid groupies and I was mobbed and asked to write a few words in English on the exercise books of each. I struggled politely through the tea and cakes offered by the extremely hospitable and friendly staff and finally made it back to Artyom’s for a kip. Throughout the weekend his mother kept up a welcome supply of the usual Russian fare: piroshki (pies that resemble doughnuts with meat, potato or cabbage fillings), miniature sweets and pickled cucumbers. As custom dictates, a pot of water containing a large amount of tea leaves was kept cold and this was topped up with boiling water to provide hot tea as and when required.

 

Keen to entertain their guest despite his deteriorating physical condition, I was given a Zhiguli (Lada) tour of the town by three of Artyom’s old schoolfriends. All three were quiet, intrigued to see a foreigner in town but typically hospitable and greeted me with the handshakes obligatory between Russian males upon meeting. Andrei, somewhat laddish and clad in leather jacket, tracksuit bottoms and leather cap, owned the Lada. Zhenia was a pleasant and educated type, eager to learn about England, and Misha was a huge fellow wearing pretty much the same attire as Andrei and nicknamed King Kong, though only when his back was turned. The way Andrei and Misha dressed was typical of Russian males- dark, inconspicuous clothing that appears universal at first glance but I was later to find out that groups of male friends alter their clothing subtly to differentiate themselves from other groups. I did not notice this tendency until it was pointed out to me a year or so after my arrival, but indeed small gangs of friends would wear matching fur hats, matching leather hats, matching thick woollen hats, matching jackets or similar types of trousers. Bright colours were rare. Also popular among the chaps were ridiculously long, pointed shoes: I marvelled at how anybody could climb stairs in these, and seeing the more garish white variant would often bring an incredulous smile to my face. We bought some beers (driver Andrei sensibly declining) and began to cruise around Krasnokamensk’s dusty boulevards. At one point Zhenia pointed to a school and told me that it was a special institution for children born disabled because of the town’s high radiation levels. As the first signs of dusk descended, we wandered around the deserted square in front of the cinema and photographed ourselves posing in front of the tank which commemorated the sacrifices of the Great Patriotic War. In Britain, we tend to favour crosses as monuments, but in a Russia still recovering its religious symbols, military hardware is considered more apt. We ended the evening drinking vodka in Andrei’s flat, the spirit not aiding my feverish condition. A typical Russian student meal of pelmeni (imagine ravioli without the tomato sauce) was complemented by generous offerings of kolbasa (smoked sausage) and a Ukrainian delicacy named sala, which is pretty much just lumps of pig fat. I tried the sala out of politeness but to this day cannot see the appeal Russians see in chewing lumps of saturated lard.

 

The following day, my health still not having improved, we embarked on an outing to a local beauty spot for shashlik- barbecue, Russian style. A few of the locals were joining us, some of them middle-aged women who were apparently viewing this excursion as a rare treat. A family friend turned up in a minibus, provisions were duly crammed in among conversations about who had recently zipped across the Chinese border to buy what, and off we went, followed by Andrei in his Zhiguli. As we drove out onto the snowy steppe I spied through the frosty window an eagle, perched on a fence. This magnificent bird seemed incongruous in a setting so apparently devoid of life, but the locals were not impressed by this apparently run-of-the-mill sight. The local beauty spot was a frozen lake outside the town. As our convoy rumbled off the road and down to the indeterminate line where land ended and lake began, Artyom informed me that he had spent many contented childhood holidays in cabins on the banks of the lake. This place was evidently very different during summer. As ever, the shashlik kebabs were excellent, though the honey and pepper vodka I was force-fed with assurances that it would cure my budding bronchitis and keep me warm did not deliver on its promises. As we crouched around the fire, Andrei played Western dance tracks loudly from the back of his car. At one point, the surreal nature of my situation did strike me- here I was in remote Siberia, on the banks of a frozen lake, coughing like a sick old man, and trying to explain in Russian that MC Hammer was now a Christian preacher. Artyom took the obligatory photos of me wandering out across the frozen lake- the first time in my life I had done so- and after a few more frankfurters it was off for a tour of the vicinity.

 

We drove through what seemed like a moonscape of snow-covered rock and mine tailings. First stop was a gigantic hole in the ground where mining had obviously taken place for years. Lorries left at the bottom of this massive, apparently disused quarry looked like Lego toys from our vantage point. I asked what had been extracted here and was answered “Polymetal”. I went to lean on a metal railing and Artyom’s mother grabbed my hand, instructing me with serious concern not to touch anything. I suppose ‘polymetal’ implies the mining of mixed metals, but it’s a good guess that most of those metals were uranium taken for the nuclear weapons programme. After all, Krasnokamensk did not even appear on maps during the Soviet era due to its strategic importance. The hole WAS huge, nonetheless, its size a source of pride for the locals.

 

Next stop was a rock formation which we had to drive through some very rough terrain to reach. The minibus was quite new and the driver evidently made a bob or two out of shuttle trips in and out of China, but he seemed unconcerned at the effect on his van as we rattled and bumped through a barren gorge filled with scrubby grass. The rocks were reasonably high but for beauty barely compared to what my home county of Derbyshire has to offer. Nonetheless, I purred my admiration, gritted my teeth, put my bronchitis to the back of my mind and followed Artyom’s mother’s boyfriend Victor on his cat-like climb up the slopes. We were followed enthusiastically, if tentatively, by the collection of prattling babushki who obviously considered this remote location a paradise in relation to their hometown. After this, Victor showed us his self-built dacha. Often translated as meaning ‘country house’, the word dacha can indeed refer to the types of large rural mansions inhabited by top political figures but is more often used in Russian to denote the small wooden buildings and allotments on which food is grown. Many families have dachas on plots ringing the towns, and spend long summer afternoons toiling to grow enough produce to squirrel away in jars for the long, barren winter. Victor explained that the area covered by the dachas around Krasnokamensk was greater than the territory covered by the town itself. In the Russian context, where people lived crammed together in high-density housing and were largely free to use the vast expanses of often-useless land as they saw fit, this made sense, but in Britain it would be unimaginable to devote such space to allotments. Especially if a row of mews houses, a bypass or a furniture superstore could be shoehorned in there to make somebody a few quid.

 

We returned to Artyom’s flat to find that Sergei, one of the pupils from his old school, had been calling relentlessly, keen to invite the Englishman to his flat. After seventy six calls we caved in and agreed to pay him a quick visit, explaining that I was far from healthy at that moment. Upon arriving in Sergei’s home, we were overwhelmed with hospitality. A giant cake with a large icing Michael Schumacher was presented and medicine offered for my coughing. As I sat with tea and cake, gazing around the typically cramped yet clean and cozy surroundings, Sergei’s grandmother grabbed my head and started trying to pull it from my shoulders. Was she ex-KGB and keen to murder the foreign spy? Thankfully, it turned out that she thought a good, forceful neck massage would relieve my bronchitis. A little warning would have been nice but it was a welcome example of the compassion Russians can often show unexpectedly, eschewing the taboos of physical contact and personal space we have built up in the West and just getting on with something that will make another person’s life a little better.

 

After Sergei’s we dropped in on the faimly of one of my students in order to deliver some of the gifts she had sent from Chita. Her father was a local policeman- quite a character, with a bushy Cossack moustache. His wife seemed mildly concerned that her daughter’s English teacher was by now red-faced and coughing uncontrollably. Keen not to bring a plague into their midst, we quickly made excuses and walked back to Artyom’s, where Victor put on a Pink Floyd cassette. I enthusiastically complimented him on his musical taste, which caused him to immediately offer me the tape as a gift. I was to learn a little caution in this regard: compliment a Russian’s possessions and they feel obliged to give them to you. Touched as I was by the generosity of this man to whom a Pink Floyd tape must have been a valued possession, I managed to politely decline.

 

The following day, Sergei’s father came round in his large Volga saloon to give Artyom and I a lift to the station, deliberately crushing our hands with his farewell handshake, presumably in order to demonstrate his masculinity. Artyom had been loaded up with gifts to bring back to Krasnokamensk students now studying in Chita. During the journey back northwards we stopped for a time at a little village named Urulingui. Me being keen to gain a first-hand glimpse of Russian village life, we buttoned up our winter clothing against the wind that howled down the exposed streets and went for a wander. The village, with the exception of a stone schoolhouse and some kind of brick factory, consisted exclusively of wooden huts in desperately rundown condition. Agriculture was apparently the mainstay of the economy here, though evidently not in March. On this particular early evening, the only people on the streets were a couple of drunk men staggering around and the odd villager riding past on a lovingly maintained motorbike. Motorbikes are, Artyom assured me, among the most prized of village possessions and it would indeed later often strike me that the neatly buffed appearance of many of these machines was in stark contrast to the decaying surrounds. We passed a shop named ‘Dribbling’, a word which Artyom recognized in neither Russian nor English, and Artyom photographed me as I demonstrated the English meaning in front of the shop sign.

 

By the time we arrived back in Chita, my coughing was incessant and lasted for another fortnight or so. During this time I was overwhelmed by the kindness of Inna, who regularly visited with hand-picked herbal remedies and pots of honey sent from her family in the Ukraine, and Valentina, who came to my flat with a pot of mustard and instructed me to take off my top. As she administered her treatment, my phone rang. Excusing myself, I answered to hear the voice of my grandfather- the one and only time he called me in Chita. “I’ll have to call you back, Grandad- an old woman is smearing newspaper in mustard and putting it on my chest”, I explained. He sounded quite enthused by the prospect.

 

Within a week I had a cupboard full of medicines, all donated by concerned students, colleagues and friends. If I had taken them all, I would have died. Inna and Artyom took me to the doctor, who prescribed a course of treatment which I chose to follow (declining all herbal remedies and peculiar Russian folk cures). The doctor insisted I be X-rayed, which turned out to be a disquieting experience. The staff led me into a room with what looked like a huge old torture device, told me to strip to the waist, legged it outside, pressed a button which caused the room to light up, then told me not to have another X-ray that year. Alarming, to say the least, but thankfully the results revealed that I had only bronchitis, which would soon pass.

 

When people asked me what I thought of Krasnokamensk, I would respond “Very interesting”. This was not a euphemism but a genuine response- I had honestly found my visit to this hitherto closed company town, struggling to reinvent itself after its strategic importance had ceased, fascinating. Physically beautiful it was not- at least, not in March- but the human kindness I experienced there went a long way toward explaining how people lived fulfilled lives in this most remote of backwaters.

 

Krasnokamensk was to hit the national headlines in 2006 when super-rich oligarch and Abramovich peer Mikhail Khodorkovsky was banished to spend an eight-year sentence in one of the town’s prisons. The local and national press were filled with stories of how he would not be afforded special treatment. Clearly, the Russian government were keen to place this enemy of the state as far away from his Moscow power-base as possible, and Krasnokamensk seemed the ideal spot. Nowadays, given the number of foreign journalists visiting to see the supposed modern-day gulag where Khodorkovsky is incarcerated, foreigners are presumably no longer a rare sight in Krasnokamensk.

 

Russian driving habits

 

Russian drivers are crazy. It took very little time for me to learn this. They do not wear seatbelts and if the passenger chooses to use theirs, it is taken as a slightly insulting criticism of their driving skills. Driving with a mobile phone jammed in one’s ear is unfortunately accepted practice[1]. In Britain, if a pedestrian steps into the road, drivers will slow or stop, or at the very least take evasive action. In Russia, the attitude is more primeval- the driver has the car and is therefore more powerful than the pedestrian. If the pedestrian is dumb enough to get run over, it’s their own daft fault. At some point in the past somebody did paint zebra crossings across some of Chita’s streets but the idea is not that drivers should stop if somebody sets foot on them- rather, that pedestrians should cross only at that point- when there are no cars speeding towards them- and that the pedestrian MAY have some grounds for an insurance claim, should they be mown down here rather than on the open road. There are also some traffic lights with the red/green man system to signify when pedestrians may cross, but it seems trolleybuses have priority and are not bound to stop if the green man is showing. I asked Russian friends how blind people avoided being run over, as even at the few crossings where the lights actually made some noise and were not broken, they were still likely to be hit by a trolleybus. The response was always a shrugging “They walk around with someone”. Independent living for blind people is not yet an option in Russia.

 

I am young(ish) and slim, if not particularly fit. I can run if the green man suddenly turns red and I’m about to be demolished by a revving Moskvich. Old people, however, simply cannot cross a road in the short time during which the average Chita green man flashes. Like the lack of working lifts in tower blocks and the treacherous ice that grips the pavements for most of the year, this is just another reason why old people simply stay at home and have to be looked after by relatives.

 

Fairly regularly, the traffic lights near my institute would break. I would spend ten minutes or so observing open-mouthed as, rather than slowing down, people ploughed through at top speed in the hope that others would fearfully yield before them. Then I’d get scared and go back inside.

 

In Russia, the amount of alcohol one may legally consume before driving is zero. To be fair, most drivers seem to observe this and it seems more sensible than the “I can just have one more and not be over the limit” culture that prevails in the UK. However, there are of course many exceptions. One quiet afternoon I was walking down a main road in the centre of Chita when I heard an almighty crashing sound. Seconds later a car gingerly drove past me, front end smashed in. Walking further, I could see that the driver had careered into the side of the road, trashed his vehicle and, since (thankfully) nobody else was involved or had seen the incident, he had driven limpingly away. I sniggered a little, mentally disparaging his abhorrent drink-driving, but then realised that had I been in the spot where he had left the road, or had he veered off further down….. it did not bear thinking about.

 

It was always interesting to view the mix of absolutely knackered Soviet bangers and newish Japanese cars racing around Chita. A taxi may have been a smart Toyota or an old Russian Moskvich with a cracked windscreen and slashed seats that looked unlikely to take anybody anywhere, but taxi fares were the same regardless. I asked friends if there was a test of vehicles’ roadworthiness and was told that, though cars must be tested once per year, a few roubles stuffed into the hand of a compliant mechanic for the relevant certificate was cheaper than actually repairing a car. And how it showed. Old Soviet lorries were particularly gigantic and noxious, as were military troop carriers which resembled old, small, dark green portakabins perched precariously atop lorry chassis, old curtains shielding the windows, a cartoon-style tiny chimney belching smoke from the top of the cabin and the legend ‘People’ emblazoned on the outside in Russian. Japanese cars retailed at around Western prices and used cars were apparently often imported from Japan via Vladivostok on the Pacific coast and driven a couple of thousand miles to Chita. Markups were apparently large on these vehicles and so I enquired as to why more people were not driving Japanese imports across from the east. The reason, it turns out, why only a few are brave enough to trade this way is that travelling on the large, unpoliced stretches of road between Russian cities can be dangerous and bandits often extort money from drivers of cars which are obviously intended for trade, or indeed steal the cars for themselves. Thus most traders travelled in convoy with armed guards. Such enterprises were presumably big enough to attract the attention of local mafias all along the route, and no doubt profit was further eaten up by greasing the appropriate palms.

 

I know not whether road rage is more or less common in Russia than in England but I nearly fell victim to my own boorish behaviour when one day a beat-up Russian jeep swerved quickly out of a side road, horn blaring, and nearly mowed me down. I flicked a V-sign, quickly realised that this favourite British gesture is not understood (explaining this to students always raised a laugh) and lowered my index finger to give a more internationally-understood response to the driver. He screeched to a halt, and from the passenger seat came a slim but well built chap of around forty who bounded across the road, loudly remonstrating in Russian. “Ya ne ponemayu” (‘I don’t understand’), I shrugged, trying not to show intimidation in the face of his manner and tone. He grunted in confusion, so I repeated “Ya ne ponemayu”. He said something else, his anger subsiding all the while to be replaced by confusion at having encountered this alien being in the midst of his small Siberian town, and I assured him again that “Ya ne ponemayu”. He muttered, turned away and loped back to his waiting friend to continue their careering progress through the city’s dusty streets.

 

Traffic accidents are unfortunately rather a common sight in Chita, and rumours abound that drivers of the marshrutki taxi buses make use of certain substances to keep themselves awake during their long shifts, though in my experience these chaps are among the more skilled drivers on the city’s potholed roads. Russians often claim that drivers are worse in China, and my own experience tells me that Mongolia is crazier than Siberia- Ulan Bator seems like a bunch of five-year-olds let loose in dodgem cars.

 

Whoever is the worse, I would not drive in Russia- not simply because of other drivers’ behaviour but also because the traffic police seem to have the right to flag down any driver, anywhere, for anything, and check their documents on the spot. I fear that as a Westerner I may be viewed as a walking cash machine but Michael Shipley informs me that this is not often the case. Indeed, my presence worked to our benefit on one occasion when Inna’s husband Artur was stopped on a road just outside the city for speeding. It was 8th March- ‘International Women’s Day’ in Russia- though Russians are baffled to learn that the international nature of this gift-and-flower-exchanging-fest does not extend to the UK. Having pulled Artur’s Toyota over, the police made him wait shivering outside their regulation blue and white Zhiguli. He apparently proceeded to inform them that he was transporting a visiting Englishman and that if they gave him a ticket, that Englishman would tell the Queen. Surprisingly, they bade him Happy Women’s Day and let him go, though I’m inclined to believe that their lenience was due more to amusement at Artur than to fear of excommunication by Buckingham Palace.

 

Olga Weird

 

One late winter day I was having my usual afternoon kip when I was awoken by a typically loud banging on the outside lobby door. Reasoning that it probably wasn’t anybody in search of me, and that anybody who did want me could simply phone to be let in, I rolled over and ignored it. The banging persisted, however, and it became clear that I was not going to get any more sleep until I let the culprit through the door and into our lobby. Donning enough clothes to look respectable, I staggered out, unbolted the door and was confronted by two young ladies, one Buryat and one attractive young Russian. Irate, I berated them loudly in English- “Can you knock a bit bloody harder next time?” They gaped at me in surprise as I turned and stomped back to my room. The occasional rant in English was a therapeutic release during which I could say what I liked without fear of my tirade being understood. Ten minutes or so later came a knock at my door. Sure enough, the two girls had decided to make friends. I had calmed down by now and stood chatting at the door, able to communicate in my rudimentary Russian that I was a teacher from England. They explained that they had come to visit the grandmother of Yuliya, the Buryat girl- a kind old lady on my floor to whom I occasionally said ‘Zdravstvuytye’. Olga, her Russian friend, was a stunning and talkative girl who insisted they both come in for a cup of tea. Powerless to resist, in they both came and we whiled away a couple of hours chatting and generally getting acquainted. We exchanged numbers and they promised to visit again. As there were already a number of Olgas in my phone book, I stored this one as ‘Olga Weird’ and it is this name that she assumed thereafter in my thoughts. She was not too pleased to learn about this later but took it in good humour.

 

Over the next few weeks, Olga was to visit a few times, always bringing a female friend. A safe precaution, I reasoned, as visiting the flat of an odd foreign stranger alone would not be the wisest of moves for such a young stunner as she. Of course I found her attention flattering but as I was seeing a girl named Ksenia at the time, and Olga herself claimed to be spoken for, we did not take it further….. for a time. Soon, she came to me to tell me that things with her boyfriend were finished and that she wanted us to be together. In Britain, a 28-year-old chap and a teenage girl are seen as a suspect pair. In Russia, nobody blinks an eye. I told her that I wanted to stay with Ksenia, and Olga continued to visit on the odd occasion. I was constantly frustrated by her habit of arranging a time to come around, then simply not turning up, but I was soon to find that this was reasonably common behaviour with some Russians. In the UK, waiting at home is not too frustrating as we have so much English-language media to keep us entertained, but in Siberia, there are only so many Russian-dubbed American reruns you can observe whilst thumbing through ancient English texts from the local library.

 

Things ended with Ksenia in a typically odd Russian way. A week or so prior to our breakup, I had been playing outdoor football with a group of thirty-odd Russians on a sandy pitch. The snow had recently melted and I stopped during the game to take stock of the fascinating setting- an urban park, free of grass as Siberia is other than during the summer months, surrounded by decaying Soviet blocks but against a backdrop of spectacular, bare, high Siberian hills. Keen to prove myself as an all-action player in the traditional English midfield mould, I tore around the pitch with gusto, including the scoring of rather a daft own goal, but at one point as I attacked an aerial ball, I clashed heads- hard- with my friend and teammate Maxim. I came off the worse and, seeking to prove that Englishmen don’t stop the game for the slightest injury as do Russian Premier League players, I crawled off the pitch to collapse, ringing head in my hands. A few minutes later I came back on and completed the match but my head still hurt and my headache grew worse as I lay on my bed at home. I suspected concussion and in England would have sought a little medical advice but, uncertain of Russian procedures, I decided to take it easy for a while in the hope that the pain would subside. I texted Ksenia to explain what had happened but she seemed unconcerned and, angry at her not offering to come around and comfort me (though I had not actually asked her to), I went to sleep (very) early.

 

A week or so later, Ksenia disappeared off the radar. She answered my texts but informed me that she had suffered a personal crisis. She refused my offers of help but promised to come to my flat, sometime that week, to explain what had happened. Of course I was worried but I simply had to offer support by text message and wait until she was ready to see me. Sure enough, one evening Ksenia turned up at my door- just as two friends/students were leaving. They had been unaware I had a girlfriend and gaped and giggled as Ksenia awkwardly entered. She explained that she had been the victim of a street attack when walking home from the shops late one evening through a short but notorious dark alleyway near her home. Two or three men had grabbed her, stolen her food, drawn a knife and tried to rape her. She could not remember precisely how, but she had escaped and had spent the previous couple of days with her father- a local military man- as he tried unsuccessfully to find the culprits. I had heard of Chita’s unsavoury reputation but until this point I had been enjoying myself with my carefree lifestyle, thinking that street crime was something that only affected other people. Suddenly, my own girlfriend had been attacked and I had not even found out until days later. Filled with sympathy and concern, I stood to hug her but she pushed me away. I said I understood why she would be uncomfortable with touching a chap again just yet, but she told me to sit down as she had something else to say. It was then that she informed me that she was finishing me in favour of Maxim- my good friend with whom I had clashed heads. I knew Maxim had been keen on Ksenia, especially since an odd episode a few weeks earlier. He had invited friends, including myself and Ksenia, to a Chinese restaurant to celebrate his birthday. Me being a teacher and unsure whether a relationship with a student (not one of my own students but rather a student at the same university) would be nilzya (forbidden), we had kept things under wraps and decided to both attend the meal but to behave as if we were only barely acquainted. A strange but enjoyable evening ensued during which Maxim danced with Ksenia a few times and she and I conversed politely but did not display affection in front of the assembled friends. It turns out that Maxim had been pursuing her relentlessly since that time. As he simply did not know about Ksenia and I (and probably does not to this day) I bore no resentment of him. This was the first occasion on which a girl had actually finished things with me, rather than vice versa or simple intervention of circumstance, and of course my pride was hurt a little. However, I had not been able to support her during her moment of crisis (though I had tried), and I appreciated the honest way in which she said that nothing had happened but that she had feelings for Maxim and wanted to be with him, especially since I was planning to leave Chita in summer. We parted amicably, remaining friends, and Maxim and Ksenia were still together when I finally left Chita over a year later. Though I was not chuffed at having been given the boot, and the irony of having not been open to others about our relationship leading to Ksenia hopping it with one of my best friends (with whom my clash of heads had led to my considering finishing things with Ksenia anyway…. etc etc) was not lost on me, I resolved to get on with things.

 

A day or two later I texted Olga and, after a couple of false starts, she turned up at my flat with a friend. She soon felt comfortable with visiting me alone, and we spent one memorably pleasant afternoon watching DVDs and kissing, though I had to cut things short to meet a group of my students at a Chinese restaurant in Chita’s infamous Ostrov district. When I entered the restaurant, the all-female group could sense that something was not quite right and that I was somewhat on edge, though I could hardly explain that this was because I’d spent the previous three hours or so caressing a young Russian goddess and was frustrated at having had to cut our afternoon together short.

 

I had tried to explain in my text messages to Olga that I was now a free man but (she claimed) her phone had been stolen. I showed her the text I had written and her eyes bulged. I later learned that this was not because of any joy but because the message included the phrase ‘Ya hochu tibya’- literally translated as ‘I want you’. In English I may have said ‘I want to be with you’ but I did not know enough Russian to write this at the time. Whilst the phrase ‘I want you’ can have sexual connotations in English, in Russian it is completely unambiguous. Olga thought I was propositioning her unashamedly. She ummed and aahed a little, left and then barely came back after that. She did visit on my birthday in late May to deliver a present of two packets of caviar-flavoured kirieshki (bread snacks, about 15p per pack and the favoured food of poor students) and then invited me to meet up on her birthday. This is when I found out she was shortly to turn eighteen. Her tender age surprised me slightly, but in truth I’m not sure I could take the moral high ground  either way, as I knew she was probably too young for me.

 

Upon returning to Chita in autumn 2005, I sent a text to Olga to let her know I was back in town. She seemed pleased and proposed we meet up. Then she told me she had married during summer. This bombshell led me to conclude that either she had had a whirlwind romance since May and had quickly tied the knot- not impossible in a society where girls are still expected to marry young and mothers are considered too old for their first child at 25- or that she had been stringing me along all the while and had had another, steady chap in the background. Knowing what I know now about Russian attitudes toward relationships (or perhaps I was just naïve about the ways of the world)- the second scenario is by far the more likely. I saw her briefly in the street once, hugged, took a look at her wedding ring to confirm she wasn’t spinning me a line, and gave her a wide berth after that.

 

Romance in Russia

 

In England, I’m just another bloke. In Russia, I’m an object of curiosity. In Chita, there is an abundance of single young girls and an apparent shortage of men. The males tend to be less than handsome whilst the women are often stunning. I loved living in Chita.

 

Whilst I found it much easier to get together with girls in Russia than in England, where a girl is likely to view any attempts at communication as harassment, forging a more serious and lasting relationship was a problem. Of course, I never pretended that I would stay in Chita forever- perhaps I should have done- and as a result I my affections were often toyed with by girls who would appear serious and then ditch me for a Russian bloke at the drop of a hat.

 

Russians have the wonderful custom of approaching each other and asking “Mozhno poznokomets?” This phrase, meaning “May I get acquainted?” is often heard as young lads approach young ladies. The lady or ladies may simply refuse, in which case the chap simply moves on, but often a response of “Da” can lead to sitting together for a few drinks. The point is, the male seems to lose no face by being rebuked, as girls seem not to mind the attention and will not turn up their noses as seems common in England. This strikes me as being a custom which would have saved me much heartache during my teenage years.

 

Over my time in Chita I realised that many social attitudes mirrored those I had heard about in Britain before the transformation of the sixties. People still marry young, being pressured heavily by families to tie the knot and start producing kids as soon as they raise the cash to leave the parental home. Women still see their choice as being between a professional career and the home, working habits not yet having fully developed to accommodate the working mother. Many women, nonetheless, hold down jobs whilst managing their homes, many Russian men being notoriously idle and prone to drinking. This may seem a gross generalization and is indeed unfair to many of the industrious and bright Russian chaps I met, but there also seemed solid grounds for the oft-repeated view that Russian men, leaving their mother’s bosom to be looked after by their wives with no period of independent living between, often do not grow up. Feminism is seen as a peculiar Western idea and even the most capable of my female students would tell me that the role of women in society should be different to that of the man. Single women are expected to make themselves as attractive as possible in order to attract a man, and evening-style makeup is favoured at all times- the domineering boss of a small firm returned from London and expressed to me her surprise that some British women wore flat shoes and “some did not even wash their hair!” Young women tottering along broken pavements is often a sight commented upon by visitors, and the contrast in beauty between many of the girls and their stark environment was striking. Unfortunately, the insular racism of many harks back to less enlightened times in the UK, though this is usually reserved for ‘Chorni’ (‘black’) people from the Caucasus or Central Asia, whose skin is actually olive, and to the many Chinese people present in Siberia. Attitudes toward Chechens are nothing short of shockingly prejudiced, the state-backed media not helping matters.

 

Infidelity also seemed alarmingly rife. I must confess that I was guilty of this sin myself for the first (and only) time whilst in Russia, being too weak to resist the novelty of attention from a beautiful woman. Perhaps I’m naïve and such behaviour is every bit as rampant in the UK, but it seemed as though married people thought nothing of the vows they had taken and would hop into bed with anyone before returning home to a partner who thought little of doing the same.

 

I often weigh up which situation I would rather be in: as in Russia, enjoying attention from women yet with the perpetual heartache of being treated as a toy, or as in England, where I’m just Joe Average. Russian life involved many emotional ups and downs, unlike my British existence where things are decidedly steadier and I have more of an idea of what is going on. Time and again I realise that I prefer the way things were in Russia, and this is probably yet another reason why part of me longs to return to the wild east. Shallow, eh?



[1] On a related note, to the woman in Belper, Derbyshire who yelled “Woss it gotta do wi you?” at me when I put an imaginary phone to my ear as she turned her 4x4 across the busy, almost-blind junction between Bridge Road and Field Lane with her mobile jammed in her fat neck, I’d like to say “I am the pedestrian whom you shall one day kill”.